ENLASO`s (translate com) Maxwell Hoffmann to Co-Host Adobe Technical Communication eSeminar

Released on = April 3, 2007, 8:03 am

Press Release Author = ENLASO Corporation

Industry = Software

Press Release Summary = BOULDER, CO -- March 28, 2007 -- ENLASO Corporation, a
leading provider of translation and localization solutions, today announced that it
was invited by Adobe to co-host a live eSeminar on Thursday, April 5th, 2007, titled
"Increase ROI when Migrating from Word to Adobe FrameMaker." Presented by RJ
Jacquez, Senior FrameMaker Product Evangelist at Adobe, and ENLASO's Maxwell
Hoffmann, Manager of Consulting and Training Solutions, this eSeminar features
expert advice on streamlining the document development process by converting
Microsoft Word documents into FrameMaker documents.



Press Release Body = BOULDER, CO -- March 28, 2007 -- ENLASO Corporation, a leading
provider of translation and localization solutions, today announced that it was
invited by Adobe to co-host a live eSeminar on Thursday, April 5th, 2007, titled
"Increase ROI when Migrating from Word to Adobe FrameMaker." Presented by RJ
Jacquez, Senior FrameMaker Product Evangelist at Adobe, and ENLASO's Maxwell
Hoffmann, Manager of Consulting and Training Solutions, this eSeminar features
expert advice on streamlining the document development process by converting
Microsoft Word documents into FrameMaker documents.

This one hour Adobe eSeminar features lessons learned from some of ENLASO's
real-life documentation projects that illustrate a tangible return on investment
(ROI) when migrating from Microsoft Word to FrameMaker. "A significant number of
Microsoft Word users create large, technical manuals that challenge the limitations
of Word and would be better suited for FrameMaker (especially when those documents
have to be translated for other markets)," comments Maxwell Hoffmann. "At ENLASO, we
have helped a number of our customers convert their technical documentation from
Microsoft Word, PageMaker, and other formats to the more suitable documentation
environment provided by FrameMaker. In this Adobe eSeminar, we are sharing our best
practices so that even more customers can reduce their publishing costs when
creating documents for their target markets."

"Multiple-page tables, a high number of embedded graphics, and cross-references to
external documents are among the features in large Word documents that can add time
and cost to translation projects", said RJ Jacquez, Senior FrameMaker Product
Evangelist at Adobe. "Migrating these documents to FrameMaker streamlines the
subsequent translation phase, saving time and money during the translation process
compared to these other documentation environments."

Adobe eSeminar: \"Increase ROI when migrating from Word to Adobe FrameMaker\"
Date: Thursday, April 5th, 2007
Time: 10:00 am - 11:00 am PDT
Where: Your desktop
Register at: http://www.translate.com
Cost: Complimentary

ENLASO also announces that it is offering a hands-on, two hour, online WebSeminar
titled "Converting Legacy Documents to FrameMaker" on Thursday, March 29 th at 11.00
am PDT.

WebSeminar: \"Converting Legacy Documents to FrameMaker\"
Date: Thursday, March 29th, 2007
Time: 11:00 am - 1:00 pm PDT
Where: Your desktop
Register at: http://www.translate.com
Cost: $149.00

This two hour, online course focuses on the localization aspect when converting
source documents to FrameMaker and includes a complimentary one-hour, online
overview of FrameMaker the day before the course. In addition, attendees receive a
free FrameMaker plug-in that automatically converts the first row of each table to a
"header row," a Best Practices document on converting legacy files, training
materials, and a recording of the training session. Participants are invited to
submit a short "problem" Microsoft Word document to the instructor before the
WebSeminar, so actual real-world examples can be used during the online training.

About ENLASO Corporation
ENLASO Corporation, an ISO 9001 company with three decades of experience, provides
clients with enterprise language solutions. ENLASO delivers multilingual solutions
to the information technology, life sciences, legal, financial, gaming, social
networking, aerospace, automotive, advertising, and telecommunications industries.
Services include localization of software, Web sites, marketing communications,
technical documentation, localization testing, and consulting and training.

For additional information, contact: Chris Raulf, ENLASO Corporation at (303)
516-0857 or by email at pr@translate.com






Web Site = http://www.translate.com/news/032807.html

Contact Details = 4888 Pearl East Circle
Suite 300E
Boulder, CO 80301
T: (303) 516-0857
F: (303) 516-1701
Contact: Chris Raulf
E:pr@translate.com

  • Printer Friendly Format
  • Back to previous page...
  • Back to home page...
  • Submit your press releases...
  •