The Internet and Translation Primoscrib teams up with Studio92 eu

Released on: September 24, 2007, 8:07 am

Press Release Author: Primoscrib

Industry: International Trade

Press Release Summary: Today, the Primoscrib translation and interpretation agency
officially announces its alliance with, an independent Italian
linguistic content consultancy company specialising in the e-marketing sector. This
partnership will allow Primoscrib to continue developing its expertise in the field
of translation and its application to the Internet and new practices on the Web.

Press Release Body: The joining of Primoscrib and comes with the
acquisition of a 20% stake in Primoscrib\'s capital by Jean-Marie Le Ray, director of and editor of the influential blog, Adscriptor.

\"Jean-Marie Le Ray\'s experience and his knowledge of the translation business will
act as a catalyst to the development of Primoscrib. We are still a young company,
still learning and growing every day. The fact that Jean-Marie is so well known on
the Web was also a factor in our partnership. This gives us the means to fulfil our
ambition: to make Primoscrib a top player in the field of multilingual
communications on the Internet\" says Sylvain Renouf, co-founder of Primoscrib.

With his 25 years of translation experience and as a pioneering Internet user,
Jean-Marie Le Ray can contribute his vision of the changing requirements of
companies in the area of multilingual communications related to the predominance of
Web use in their businesses. will drive the development of new, Internet-accessible translation
services. Jean-Marie Le Ray joins Primoscrib to work on creating innovative tools
that will provide an efficient response to the translation requirements of Internet
users for both personal and professional applications. He will lead research and
development work on a search engine dedicated to translation and on the operation of
knowledge bases.

\"For, a company that was created almost nineteen years ago, the fact
that its Director has become a shareholder in Primoscrib means teaming up with a
dynamic, forward-looking company that will soon be able to rise to the forefront of
this business sector in France, in order to widen its translation services by
applying all the recipes that made Web 2.0 a success: open and participative logic,
collective tools, syndication and categorisation of resources (tags), etc. These are
all essential ingredients for the creation and success of an ambitious plan!\"
explains Jean-Marie Le Ray.

Web Site:

Contact Details: Primoscrib
14, rue de la Hacquinière, 91440 Bures-sur-Yvette, FRANCE
Press contact: Sylvain Renouf, Tel. +33 (0)1 64 86 10 37

  • Printer Friendly Format
  • Back to previous page...
  • Back to home page...
  • Submit your press releases...